yuuukaさん
2023/08/28 10:00
その歌知っているよ を英語で教えて!
カラオケで、友達に「その歌知っているよ」と言いたいです。
回答
・I know that song.
・That song is familiar to me.
・That tune rings a bell.
I know that song. Let's sing it together!
「その歌知ってるよ。一緒に歌おう!」
「I know that song」は「その歌知ってるよ」という意味で、音楽が流れてきたときや誰かが歌の名前や歌詞を引用したときなどに使います。ある曲を知っている、覚えているという事を示すフレーズで、その曲に対する認識や親近感を表現します。また、その曲についての詳細な情報を知っている、またはその曲が好きだというニュアンスも含まれることがあります。
That song is familiar to me, but I can't remember who sings it.
「その曲、どこかで聴いたことがあるんだけど、誰が歌っているのか思い出せない。」
That tune rings a bell. I think I know this song.
「そのメロディーはピンとくるね。その歌、知ってると思う。」
That song is familiar to me.は、曲を以前に聞いたことがあり、それを覚えている状況で使われます。それに対して、That tune rings a bell.は、曲自体を具体的に思い出せないけれど、どこかで聞いたことがあるという曖昧な認識を示す表現です。つまり、前者は具体的な記憶があることを、後者は漠然とした記憶があることを表します。
回答
・I know that song.
・I'm familiar with that song.
1.I know that song.
直訳すると「その歌を知っている」になります。"know"は「知る、知っている」という意味です。
例文:
Oh, 'Yesterday' by The Beatles? I know that song.
「Yesterday」って、ザ・ビートルズの曲? その歌知っているよ。
2.I'm familiar with that song.
直訳すると「その歌はよく知っている」になります。"be familiar with"で「よく知っている、精通している」です。物事、人、スキルなどに十分な知識や理解を持っている時に使える頻出表現です。
例文:
You're singing 'Bohemian Rhapsody'? I'm familiar with that song.
「Bohemian Rhapsody」を歌っているの? その歌よく知っているよ。