takanashiさん
takanashiさん
混ぜるな危険 を英語で教えて!
2023/08/28 10:00
塩素系漂白剤などに書かれていて他のタイプの洗剤などと混ぜないように警告する時に「混ぜるな危険」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
2023/10/01 09:21
回答
・Caution! Do Not Mix!
・Danger! Do Not Mix!
「混ぜるな危険」は上記のような表現が使えます。
Caution は「警告」の意味です。
会話単独ではあまり使われませんが、有害な化学物質に対する警告文などの文章によく使われています。
Don’t mix! とも書かれてる場合もありますが、より危険であることを視覚的に伝えるため、あえて大文字かつ文章を省略しないで表現することが多いです。
また、Danger!もよく警告する際に使われます。形容詞 Dangerous 「危険な」の名詞形です。
例文)
Danger! Do Not Enter!
危険!立ち入り禁止!
Danger! Do Not Touch!
危険! 触るな危険!
いずれもよく警告文で見かけるかと思います。
以上、ご参考になれば幸いです。
rstranslator