wakanyanさん
2024/09/26 00:00
混ぜるな危険! を英語で教えて!
研究室には危ない液体がたくさん置いてあるので、「混ぜるな危険!」と言いたいです。
回答
・Danger: Do not mix!
「混ぜるな危険!」を英語で表現する際には、"Danger: Do not mix!" が一般的に使われます。
たとえば Danger: Do not mix these chemicals! Mixing them could cause a hazardous reaction that may result in an explosion or release of toxic gases. で「危険:これらの化学物質を混ぜないでください!混合すると爆発や有毒ガスの放出などの危険な反応が起こる可能性があります」の様に使う事ができます。
構文は、禁止文(Do not mix these chemicals!)の後に第三文型(主語[Mixing them]+動詞[cause]+目的語[hazardous reaction])に助動詞(could)と関係代名詞を用いた修飾節(that may result in an explosion or release of toxic gases)を組み合わせた文節が続きます。