masato

masatoさん

masatoさん

計画的に を英語で教えて!

2022/09/23 11:00

旅先で友達に計画的に観光地を訪れたいと言いたいです。

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/13 00:00

回答

・Strategically
・Systematically
・Methodically

We should visit the tourist spots strategically to make the most of our trip.
私たちは旅行を最大限に活用するために、戦略的に観光地を訪れるべきです。

「Strategically」は「戦略的に」や「策略的に」という意味で、物事を計画的に、練った方針に基づいて進めることを指します。ある目的を達成するために、最善の手段や順序を考え行動する際に使います。ビジネスやゲームなど目標達成に向けた活動全般に使用可。具体的なシチュエーションとしては、「彼は戦略的に投資を行っている」や「戦略的に商品を配置した方が売れやすい」などが挙げられます。

I want to visit tourist spots systematically on this trip.
この旅行では、計画的に観光地を訪れたいんだ。

I want to visit the tourist spots methodically on this trip.
この旅行では、計画的に観光地を訪れたいです。

Systematicallyと"Methodically"は、どちらも物事を整理して丁寧に行うことを表す単語ですが、それぞれの使い方には微妙な違いがあります。"Systematically"は、特定のシステム、方法、または計画に従って行動していることを表し、特定の結果や効率性を達成するための事前に設定されたプロセスを強調します。例えば、研究データを分析する場合や大規模なプロジェクトを管理する場合に使われます。一方、"Methodically"は、丁寧かつ慎重に、順序立てて物事を行うことを示し、必ずしもシステムや計画に依存しているわけではありません。ちょっとした手作業や日常的なタスクにも使えます。例えば、部屋の掃除や料理の手順を追う場合などです。

Kay

Kayさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/09 11:36

回答

・in a coordinated way
・as planned

1. I want to enjoy the trip with my friend in a coordinated way.
「計画的に友達と旅行を楽しみたいです」
:in a coordinated wayで計画的にという意味があります。
様々な旅のプランや訪れたい場所が複数あり、それらを計画的にという表現です。

2. We want to visit tourist spots as planned. 「計画的に観光地を訪れたいです」:as plannedはplan=計画するという意味の単語を使い、計画したように(すでに観光地巡りのプランがある)旅をしたいという意味合いになります。

0 2,186
役に立った
PV2,186
シェア
ツイート