Masaru Takeuchiさん
2023/08/28 10:00
執筆する を英語で教えて!
何かフォーマルな書き物をする時に「執筆する」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・To write an article
・To pen an article.
・To compose an article.
I need to write an article for the company newsletter.
「私は会社のニュースレターのために記事を執筆する必要があります。」
「To write an article」は「記事を書く」という意味です。新聞や雑誌、ウェブサイトなどで公開するための文章を作成する行為を指します。各種の情報を読者に伝える目的で使われ、報道、解説、評論、エッセイなど様々な形式があります。また、学術論文や研究報告など専門的な内容をまとめる際にも使われます。ジャーナリスト、ライター、研究者などが主に行いますが、SNSやブログ等で誰でも記事を書くことが可能です。
I am planning to pen an article for a local magazine over the weekend.
週末に地元の雑誌の記事を書く予定です。
I have to compose an article for the company's newsletter.
私は会社のニュースレターのために記事を執筆しなければなりません。
To pen an articleとTo compose an articleは基本的に同じ意味で、記事を書くということを指します。しかし、To penはよりカジュアルで一般的な表現で、特に形式を問わない状況でよく使われます。一方、To composeはよりフォーマルな表現で、注意深く、または特定の目的や形式に従って記事を書くことを強調します。例えば、学術論文やビジネスレポートなどを書く際に使われることが多いです。
回答
・write
「執筆する」とは「書く」ということなので、"write"でいいです。
・I want to try to write a book.
(本を書いてみたい。)
ちなみに「メモをとる」は"take a note"といいます。英語でも"memo"という単語はありますが、「社内連絡用の用紙」などのことを指します。
・You should take a note while taking a class.
(授業中メモを取るべきだよ。)
・The memo says "I'll have lunch."
(ランチしてくるって書いてるね。)