yutaroさん
2023/08/28 10:00
給与所得 を英語で教えて!
サラリーマンなので、「収入は給与所得のみです」と言いたいです。
回答
・Salary income
・Earnings from employment
・Wage income
My income is solely from my salary as I am a salaried worker.
「私の収入はサラリーマンであるため、給与所得のみです。」
「Salary income」は「給与所得」を指す英語表現です。主に正社員や契約社員など、企業や組織から定期的に支払われる報酬を指します。通常、一定の時間に対する報酬(時給)や一定の業績に対する報酬(歩合)ではなく、一定期間(月や年など)ごとの固定報酬を指すことが多いです。たとえば、税金の申告やローンの申請などで「あなたの年間のSalary incomeはいくらですか?」と聞かれる場面で使われます。
I am able to support my family with my earnings from employment.
私の雇用からの収入で家族を養っています。
My income consists only of wage income.
「私の収入は給与所得のみです。」
Earnings from employmentとWage incomeは両方とも労働による収入を指しますが、その範囲に若干の違いがあります。Earnings from employmentは広範で、給与、ボーナス、コミッション、福利厚生など、雇用から得る全ての利益を含みます。一方、Wage incomeは通常、時間や一定の仕事単位に対して支払われる定期的な収入を指し、給与の一部を特指する傾向があります。したがって、話す内容が特定の給与に関連している場合はWage incomeを、より幅広い収入源について話している場合はEarnings from employmentを使用します。
回答
・employment income
・earned income
1. employment income
「給与所得」を意味する英語です。
例文
I'm a salaried worker and get only employment income.
サラリーマンなので給与所得のみの収入です。
以下少しニュアンスを変えた表現を1つ紹介します。
2. earned income
“employment income”の同義語です。
例文
Gross income is the total of your earned and unearned income
総収入は、給与所得と不労所得の合計です。
※ちなみに“ wage income”も「給与所得」という英語表現になります。