Kazukoさん
2023/08/28 10:00
ドリップバッグ を英語で教えて!
コーヒー屋さんで店員さんと話す時に「ドリップバッグのおすすめはどれですか」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Drip bag
・Coffee filter bag
・Pour-over coffee bag
Which drip bag coffee do you recommend?
「どのドリップバッグコーヒーがおすすめですか?」
ドリップバッグは、紙製のフィルターにコーヒー豆が詰まった袋で、カップの上にセットして熱湯を注ぐだけで本格的なドリップコーヒーを楽しむことができます。使い終わった後はそのままゴミ箱に捨てることができ、器具を洗う手間が不要なので、外出先やオフィス、自宅での手軽なコーヒータイムに最適です。また、豆の種類を変えて色々な味を楽しむことも可能です。
Hey, do you happen to have any coffee filter bags? I ran out of them and I need one to make coffee.
「ねえ、もしかしてコーヒーフィルターバッグ持ってる?使い果たしてしまって、コーヒーを淹れるのに必要なんだ。」
Which pour-over coffee bag would you recommend?
「どのプアオーバーコーヒーバッグがおすすめですか?」
Coffee filter bagは主にコーヒーメーカーで使われるフィルターのことを指します。一方、Pour-over coffee bagは、特に旅行先や外出先で使うことができる一部のコーヒーブランドが提供する専用のフィルター袋を指します。これは、コーヒーを注ぐだけで美味しいコーヒーを抽出できるように設計されています。つまり、coffee filter bagが一般的な家庭での使用を意味するのに対して、pour-over coffee bagはより便利さや携帯性を重視した状況で使われることが多いです。
回答
・drip bag coffee
・coffee drip bag
コーヒーショップで「おすすめのドリップバッグコーヒーはありますか?」と聞く際、英語ではこのように表現できます。
Which drip bag coffee do you recommend?
どのドリップバッグコーヒーがおすすめですか?
Can you suggest a good coffee drip bag?
いいコーヒードリップバッグを教えてもらえますか?
I'm looking to try some drip bag coffee. )Which one would you say is the best here?
ドリップバッグコーヒーを試してみたいんです。)ここで一番いいのはどれですか?
「recommend」は「おすすめする」という動詞で、店員さんの意見や提案を求めるときに使います。
例えば、レストランで「おすすめはなんですか?」と聞きたい際、
What do you recommend?
というフレーズが一般的ですよ!
ドリップバッグのコーヒーは特に日本で人気ですが、最近では海外でも徐々に認知度が上がっています。
ご参考にしていただけたら幸いです。