Sana さん
2023/08/28 10:00
うちカフェ を英語で教えて!
学校で、担任の先生に「昨日はおうちカフェをしました」と言いたいです。
回答
・Home Cafe
・Coffee at home
・Homebrew Coffee
I had a home cafe yesterday, teacher.
「昨日はおうちカフェをしました、先生。」
Home Cafeは、自宅のようなリラックスした雰囲気でカフェタイムを楽しむことができる場所を指す言葉です。居心地の良さや落ち着きを重視し、ゆったりとした時間を過ごすことができます。友人とのカジュアルな会話や、一人で読書や勉強をする場所としても使えます。また、自宅でできない特別なメニューや、ここでしか味わえないコーヒーを提供するカフェもあるため、新しい発見を楽しむことも可能です。
I prefer making coffee at home rather than buying it from a coffee shop.
コーヒーショップで買うよりも自宅でコーヒーを淹れる方が好きです。
I made homebrew coffee yesterday, teacher.
「昨日は自家製のコーヒーを作りました、先生。」
Coffee at homeは一般的に、自宅で作ったまたは飲んだコーヒーを指す非公式な表現です。一方、Homebrew Coffeeは自宅で豆から自分でコーヒーを淹れることを指します。これはコーヒー豆を自分で挽いたり、特定の淹れ方を使用したりすることを含む可能性があります。つまり、Homebrew Coffeeはより個別化され、専門的なプロセスを指すのに対し、Coffee at homeはよりカジュアルで一般的な表現です。
回答
・cafe setup at home
・turned my home into a cafe
学校で、担任の先生に「昨日はおうちカフェをしました」と言いたい時、英語でこのように表せるでしょう。
⚫︎I did a cafe setup at home.
直訳:私は家でカフェのセットアップをしました。
⚫︎I turned my home into a cafe.
直訳:私は家をカフェに変えました。
「おうちカフェ」は直訳すると「home cafe」となりますが、
英語ではあまり使われません。
したがって、「cafe setup」や「turned my home into a cafe」と表現することで、イメージを伝えることができます。
「turn into」は何かを別のものや状態に変えるという意味です。
便利な表現なので、覚えておくと良いでしょう。
ご参考にしていただけたら幸いです。