yoshitomoさん
yoshitomoさん
すき間時間 を英語で教えて!
2023/08/28 10:00
いそがしくて食べる暇がない時に「すき間時間を活用して栄養補給をしよう」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
2023/09/21 00:09
回答
・I refuel during my spare moments.
・I find time to to eat and recharge.
いそがしくて食べる暇がない時の「すき間時間を活用して栄養補給をしよう」は、英語でこのように表せます。
例文をみていきましょう。
⚫︎I refuel during my spare moments.
すき間時間を活用して栄養補給をします。
「refuel」は、「補給する」という意味の動詞です。
「spare moments」は、「隙間時間」という意味です。
⚫︎I find time to to eat and recharge.
栄養補給のための時間を見つけます。
「recharge」は、日本語でも「リチャージする」というように、
自分自身のエネルギーを回復することを表します。
「Recharge your batteries」という英語のイディオムがありますが、
「疲れている時に休息やリラックスをとることで、自分自身のエネルギーを回復する」という意味です。
今回は、「食べて、回復する」=「栄養補給」という形で使っています。
ご参考にしていただけたら幸いです。
Nagisa