yoshitomo

yoshitomoさん

yoshitomoさん

すき間時間 を英語で教えて!

2023/08/28 10:00

いそがしくて食べる暇がない時に「すき間時間を活用して栄養補給をしよう」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Nagisa

Nagisaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/21 00:09

回答

・I refuel during my spare moments.
・I find time to to eat and recharge.

いそがしくて食べる暇がない時の「すき間時間を活用して栄養補給をしよう」は、英語でこのように表せます。

例文をみていきましょう。

⚫︎I refuel during my spare moments.
すき間時間を活用して栄養補給をします。

「refuel」は、「補給する」という意味の動詞です。
「spare moments」は、「隙間時間」という意味です。

⚫︎I find time to to eat and recharge.
栄養補給のための時間を見つけます。

「recharge」は、日本語でも「リチャージする」というように、
自分自身のエネルギーを回復することを表します。

「Recharge your batteries」という英語のイディオムがありますが、
「疲れている時に休息やリラックスをとることで、自分自身のエネルギーを回復する」という意味です。

今回は、「食べて、回復する」=「栄養補給」という形で使っています。

ご参考にしていただけたら幸いです。

0 132
役に立った
PV132
シェア
ツイート