A Miura さん
2023/08/08 12:00
木材置き場 を英語で教えて!
職場で、同僚に「丸太は木材置き場に置いておいて」と言いたいです。
回答
・Lumberyard
・Timber yard
・Woodlot
Could you please leave the logs in the lumberyard?
「丸太は木材置き場に置いておいてもらえますか?」
「Lumberyard」は主にゲーム開発やVR/ARコンテンツの制作に使用される、Amazonが提供している無料のゲームエンジンです。高度なビジュアル表現や物理演算を可能にする強力な機能を持ち、リアルタイムでの3Dレンダリングが可能です。また、AWSとの密接な連携も特徴で、マルチプレイヤーゲームの開発や、クラウドを活用したサービス展開も容易に行えます。
I need to go to the timber yard to pick up some wood for my project.
「プロジェクトのための木材を取りに、私は木材置場に行かなければなりません。」
Please leave the logs in the woodlot.
「丸太は木材置き場に置いておいてください。」
Timber yardとwoodlotは、木材やその使用目的に関連した異なる状況で使用されます。Timber yardは主に商業的な環境で使われ、木材が加工、保管、販売される場所を指します。一方、woodlotは主に個人的な環境または小規模な商業的環境で使われ、木材の成長と収穫が行われる小さな森林または森林の一部を指します。したがって、timber yardは木材業界で、woodlotは農業や環境保全の文脈で使われます。
回答
・lumber yard
・timber yard
lumber yard
木材置き場
lumber は「木材」「材木」などの意味を表す名詞ですが、「不用品」「がらくた」などの意味で使われることもあります。また、yard は「庭」「芝地」などの意味を表す名詞ですが、「置き場」「作業場」などの意味でも使われます。
For now, can you put the logs in the lumber yard?
(とりあえず、丸太は木材置き場に置いておいて。)
timber yard
木材置き場
timber も「木材」「材木」などの意味を表す名詞ですが、「(規格サイズに加工される前の)木材」という意味を表す表現になります。
The timber yard is near the main gate.
(木材置き場は、正門のそばにあるよ。)