Motoki D

Motoki Dさん

2023/08/08 12:00

天皇と国王 を英語で教えて!

学校の授業で、先生に「天皇と国王の違いについて教えてください」と言いたいです。

0 162
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/17 00:00

回答

・Emperor and King
・Monarch and Sovereign
・Imperial and Royal Majesties

Could you please explain the difference between an Emperor and a King?
「天皇と国王の違いについて教えていただけますか?」

「エンペラー」は「皇帝」を指し、通常、皇室の頂点に立つ者や複数の国や地域を統治する者を指します。中国や日本の天皇などが該当します。「キング」は「国王」を指し、一国の君主を意味します。通常は遺伝や選出によりその地位につきます。また、「皇帝」は「国王」よりも高位とされることが多いです。使えるシチュエーションとしては、歴史の説明や物語などの登場人物の称号として使います。

Could you please explain the difference between a monarch and a sovereign?
「モナークとソブリンの違いについて説明していただけますか?」

Could you please explain the difference between Imperial and Royal Majesties in class?
「授業で、皇帝と国王の違いについて教えていただけますか?」

MonarchとSovereignは日常的に使われる言葉で、どちらも国を支配する王や女王を指す一般的な用語です。一方、Imperial and Royal Majestiesは非常に公式で、特定の儀式や公式な場でしか使われません。この表現は特に皇帝や王族を非常に敬意を持って呼ぶ際に使われます。したがって、日常的な会話でこれらの表現を使い分けることはほとんどありません。

ckuri

ckuriさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/28 11:22

回答

・Emperor
・King

天皇は「Emperor」で、
国王は「King」です。

例文
What's the difference between Emperor and King?
天皇と国王の違いは何ですか?

以下、ご参考までに、「天皇」と「国王」に関する英語表現について、いくつかご紹介します。

1 Emperor
「天皇」のことを、「Emperor」と言います。
Emperorには、「皇帝」という意味もあります。
なお、「皇后」や「女帝」は、「Empress」です。

日本国内では、「天皇」とだけ言うことが多いですが、英字新聞等では、「Japanese Emperor Naruhito」のように、天皇の名前も併記することが多いです。

例文
US President was greeted by Emperor Akihito in Tokyo.
アメリカ大統領は、東京で、明仁天皇の出迎えを受けた。
Emperor Naruhito attended a ceremony yesterday.
徳仁天皇は昨日、儀式にご参列されました。

2 King
「国王」は「King」で、
「女王」は「Queen」です。
国王や女王の場合も、名前を併記することが多いです。

例文
Britain's King Charles III took the throne in 2022.
イギリス国王チャールズ3世は、2022年に即位しました。

役に立った
PV162
シェア
ポスト