Fumiyasu

Fumiyasuさん

Fumiyasuさん

虫よけ を英語で教えて!

2023/08/08 12:00

旦那さんが子供を公園に遊びに連れて行くので、「虫よけもった?」と言いたいです。

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/05/17 00:00

回答

・Insect repellent
・Bug spray
・Bug deterrent

Did you bring the insect repellent?
「虫よけ持った?」

「Insect repellent」は虫よけ、特に蚊やダニ、ノミなどの害虫を遠ざけるための製品を指します。キャンプ、ハイキング、ピクニックなどのアウトドア活動時や、夏場の虫が多い時期に使用します。また、熱帯や亜熱帯地方への旅行時にも必要とされることが多いです。液体、スプレー、クリーム、ローション、スティック、パッチなど様々な形状や形態で提供されています。

Did you bring the bug spray?
「虫よけ持った?」

Did you bring the bug deterrent?
「虫よけ持ってきた?」

Bug sprayは一般的に虫を直接殺すために使用される製品を指し、その効果はすぐに現れます。一方、bug deterrentは虫を遠ざけるためのもので、あるエリアに虫が侵入するのを防ぐ効果があります。しかし、これは虫を殺すわけではないため、効果が表れるまでに時間がかかることがあります。したがって、瞬間的な解決策が必要な時はbug sprayを、長期的な解決策が必要な場合はbug deterrentを使うことが多いです。

Amy

Amyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/06 11:01

回答

・Bug spray
・Insect repellent

1. Bug spray : 虫よけ
子供や多くの人たちに知られている「虫よけ」は、「Bug spray」です。Do you have~? で、相手に~を持っているか確認したい時に使える表現です。

例文
Do you have a bug spray? You should avoid bug bites.
虫よけもった?虫に刺されたくないでしょ。

Don't you want to avoid itchy bug bites. You bring a bug spray.
かゆい虫刺され避けたいでしょ。虫よけ持っていってね。

2. Insect repellent : 虫よけ
一般的な「虫よけ」は、「Insect repellent」です。ディートが配合されているスプレータイプのものを指します。

例文
Do you have an insect repellent? It really works to repel mosquitos.
虫よけもった?虫が嫌がり、よく効くよ。

0 219
役に立った
PV219
シェア
ツイート