Ikegamiさん
2022/09/23 11:00
良いお年を を英語で教えて!
年末に会った人と別れる時に良いお年をと言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Happy New Year!
・Have a great year ahead!
・May prosperity find you in the new year!
Happy New Year! See you next year!
「良いお年を!また来年会いましょう!」
「Happy New Year!」は直訳すると「新年おめでとう!」という意味で、新年を祝うための挨拶に使います。主に新年初め、特に1月1日やその前後に使うことが多いです。年明け直後のパーティーやメール、カード、ソーシャルメディアなど幅広い場面で使えます。また、新しい年が人々にとって幸せでありますようにとの願いを込めたメッセージでもあります。
Have a great year ahead!
「来年も良い年になりますように!」
May prosperity find you in the new year! Take care.
新年には繁栄が訪れますように!お元気で。
Have a great year ahead!は一般的な、振る舞いや健康、人間関係など全ての面で良い年であることを願う表現です。一方で、"May prosperity find you in the new year!"は特に経済的な繁栄や成功、事業やキャリアの成果を指して使われます。したがって、前者はより広範で、後者はある程度具体的な状況や目標に対して使われます。
回答
・happy new year
・have a great new year
「良いお年を」は英語では happy new year や have a great new year などで表現することができます。
Thanks to you, I was able to grow a lot this year. Happy new year.
(今年はあなたのおかげで大きく成長することが出来ました。良いお年を。)
Thank you everyone for coming during your busy time. I really enjoyed today, have a great new year!
(皆さん、忙しい時期に来てくれてありがとうございました。今日は本当に楽しかったです、良いお年を!)
ご参考にしていただければ幸いです。