kakaさん
2023/01/23 10:00
良いお年を を英語で教えて!
年末になると「よいお年を」と挨拶をします。「良いお年を」は英語でなんというのですか?
回答
・Happy New Year
・Have a great year ahead!
・Wishing you all the best for the coming year!
Have a Happy New Year!
「良いお年を!」
「Happy New Year」は新年を祝う際に使われる英語の挨拶で、「新年あけましておめでとう」という意味です。主に元日やその前後、または新年を前にしたディナーやパーティーなどで使われます。日本の「あけましておめでとう」に比べて、年の瀬や年始に限らず、新年を迎えるタイミングが異なる他の文化圏や、新年度の始まりなど、新たな一年を祝うシチュエーション全般で使うことができます。
Have a great year ahead!
「良い一年をお過ごしください!」
As the year comes to an end, I just wanted to take a moment to say, 'Wishing you all the best for the coming year!'
年の終わりが近づいてきたので、ちょっとした瞬間をとって、「来年も最高の一年になりますように!」と言いたいと思います。
「Have a great year ahead!」はカジュアルで直接的な言い方で、友人や知り合いに対して新年や誕生日などの始まりを祝うときによく使われます。「Wishing you all the best for the coming year!」はより正式で、ビジネスの場や、相手を敬う場合に使われます。また、こちらは具体的な願い(健康、成功など)を込めるニュアンスもあります。
回答
・happy new year
・have a great new year
「良いお年を」は英語では happy new year(「あけましておめでとう」と同じになってしまいますが)や have a great new year などで表現することができます。
Thank you very much for your help this year. Happy new year.
(今年は本当にお世話になりました。良いお年を。)
This year was a good year for both of us. Have a great new year.
(今年はお互いにとっていい年でしたね。良いお年を。)
ご参考にしていただければ幸いです。