Kyoko Ono

Kyoko Onoさん

2023/08/08 12:00

親が付いていく を英語で教えて!

保護者同伴の遠足だったので、「親が付いていかなければならないので仕事を休みます」と言いたいです。

0 216
Roy

Royさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/29 17:06

回答

・parent accompanies

「accompany」は「(Sが)同伴する、伴う」という意味の動詞です。

例)
I will take a paid leave tomorrow beacause one of the parents have to accompany my child on his excursion.
親が子供の遠足に同行しなければならないので、明日は有給休暇を取ります。

文脈から「両親のうちの1人が」と言いたいので、「one of the parents」と表現します。

また、「(物理的に)付いていく」場合の他に、「(ある現象が)伴う」という場合にも使用できます。

例)
A lot of risks accompany this experiment.
この実験には多くのリスクが伴う。

役に立った
PV216
シェア
ポスト