Cece

Ceceさん

2023/08/08 12:00

公式を丸暗記する を英語で教えて!

テストまで時間がないので、「公式を丸暗記すれば何とかなるかも」と言いたいです。

0 252
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/16 00:00

回答

・Memorize the formula by heart
・Learn the formula by rote.
・Commit the formula to memory.

You might just make it if you memorize the formula by heart since there's not much time left for the test.
テストまで時間があまりないので、公式を丸暗記すれば何とかなるかもしれません。

「Memorize the formula by heart」は、「公式を心に刻み込む」または「公式を暗記する」という意味です。特に学校の授業やテスト、試験で使われるフレーズです。科学、数学、化学などの科目で公式を完全に覚えて、頭を使わずにすぐに思い出せるようにする必要がある時に使います。また、一般的には何かを完全に理解し、忘れないように深く記憶するというニュアンスも含まれます。

We don't have much time before the test, so maybe you can get by if you learn the formula by rote.
テストまで時間があまりないから、公式を丸暗記すれば何とかなるかもしれないよ。

You don't have much time before the test, so you might just have to commit the formula to memory.
テストまで時間があまりないので、公式を丸暗記するしかないかもしれません。

Learn the formula by roteは、単に繰り返し学習して覚えることを指します。この表現は、理解や思考を伴わず、ただ覚えることに重点を置いています。一方、「Commit the formula to memory」は、より深く理解し、長期記憶に保存することを強調します。これは一般的に、より意識的で努力を必要とするプロセスを指します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/01 19:30

回答

・learn by rote the formula
・memorize the formula

learn by rote the formula
公式を丸暗記する

learn by rote で「丸暗記する」という意味を表現できます。(by rote は「機械的に」という意味を表す表現になります。)また、formula は「公式」「式」などの意味を表す名詞ですが、「決まり文句」という意味も表現できます。

I think if I learn by rote the formula, I’m gonna be all right.
(公式を丸暗記すれば何とかなるかも。)
※I think は「思う」という意味を表す表現ですが、よく「たぶん」「〜かも」という意味でも使われます。
※ gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます。

memorize the formula
公式を丸暗記する

memorize は「覚える」という意味を表す動詞ですが、「暗記する」「丸暗記する」という意味でも使えます。

You don’t need to memorize all the formulas.
(全ての公式を丸暗記する必要はないよ。)

役に立った
PV252
シェア
ポスト