Oza

Ozaさん

2023/08/08 12:00

机は元にもどしますか? を英語で教えて!

会議が終わって片付けるので、「机は元に戻しますか?」と言いたいです。

0 379
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/31 17:11

回答

・Should we put the desks back?
・Do we need to put the desks back?

「机、元に戻す?」くらいの気軽な提案や相談のニュアンスです。

イベントや掃除などで一時的に動かした机を、元の配置に戻すかどうかを周りの人に確認したい時にピッタリ。「そろそろ片付けようか?」という感じで、同僚や友達との会話で自然に使えます。

Should we put the desks back where they were?
机は元の場所に戻しますか?

ちなみに、この "Do we need to put the desks back?" は「机、元に戻す必要ある?」くらいの感じです。会議や作業が終わった後、現状のままでいいのか、それとも片付けるのがルールなのかを確認したい時にピッタリ。堅苦しさはなく、周りへの配慮が伝わる便利な一言です。

Do we need to put the desks back where they were?
机は元の場所に戻す必要がありますか?

tntn5656

tntn5656さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/14 19:31

回答

・Should I put the desk back?
・Do you return the desk?

1. Should I put the desk back?
机は元に戻すべきですか。

こちらは、自分が机の片付けを行う場合に使う表現です。
主語は「私」I です。
should は「〜すべき」という意味があります。
Should I 〜? は自分がするべきことを相手に尋ねることができます。
put は「置く」という意味の動詞です。
back は「元の位置に戻す」という意味の副詞です。

2. Do you return the desk?
机を戻しますか。

こちらは、(自分はしないけれど)あなたは机を元に戻しますか?と聞きたい時の表現です。
主語は「あなた」You です。
return は「戻す」という意味の動詞です。

役に立った
PV379
シェア
ポスト