atsuko

atsukoさん

2023/08/08 12:00

丸写し を英語で教えて!

友達に参考までに自分のレポートを貸してあげたら、パクられたので「これ、丸写しじゃん」と言いたいです。

0 449
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/31 15:21

回答

・a carbon copy
・to copy it word for word

「そっくりな人/モノ」を指す表現です。見た目だけでなく、性格や行動が親子や兄弟で瓜二つな時によく使われます。「彼は父親のカーボンコピーだ」のように、良い意味でも悪い意味でもなく、単に「そっくり」という事実を伝える時に便利な言葉です。

This is a carbon copy of my report!
これ、私のレポートの丸写しじゃん!

ちなみに、「to copy it word for word」は「一語一句そのまま書き写す」という意味で、文章を丸ごと、完全に同じ言葉でコピーする状況で使います。レポートの丸写しのようなネガティブな場面だけでなく、大事な指示や名言を正確にメモする時など、ニュートラルな意味でも気軽に使える表現ですよ。

You copied it word for word!
これ、丸写しじゃん!

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/06 13:53

回答

・copy ~ word for word

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「丸写し」は英語で上記のように表現できます。

copyで「写す」、word for wordで「一語一語」という意味になります。

例文:
You copied my report word for word.
これ、丸写しじゃん。

Don’t copy my homework word for word.
私の宿題を丸写ししないでね。

I copied his report word for word and he got angry at me.
私は彼のレポートを丸写しして、彼は私に怒った。

* get angry with(at) 〜に怒る
(ex) Don’t get angry at me.
怒らないで!

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV449
シェア
ポスト