shiro

shiroさん

2023/08/08 12:00

加工食品 を英語で教えて!

記載の義務のないものもあるので、「加工食品は添加物がとにかく多い」と言いたいです。

0 199
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/16 00:00

回答

・Processed food
・Packaged food
・Processed goods

Processed foods are just loaded with additives, even when they're not required to list them.
「加工食品は表示義務のないものも含めて、とにかく添加物がたくさん入っています。」

「プロセストフード」は加工食品のことを指し、原材料が一部または全体的に加工され、保存期間が長く、調理の手間が省ける食品を指します。例えば、スーパーマーケットで売られている缶詰、冷凍食品、インスタントラーメン、スナック菓子などがこれに該当します。一方で、栄養価が低下したり、添加物が多く含まれることから健康に対する影響が懸念されることもあります。使えるシチュエーションは、忙しいときや手間をかけずに食事を済ませたいとき、また、保存食として非常時に備える場合などです。

Packaged food is just loaded with additives.
「加工食品はとにかく添加物がたくさん含まれています。」

Processed goods are just loaded with additives.
加工食品は添加物がとにかく多い。

Packaged foodは主にスーパーマーケットやコンビニで購入できる、個別包装された食品を指す言葉です。これには缶詰、ボトル飲料、冷凍食品などが含まれます。一方、Processed goodsは食品だけでなく、加工されたあらゆる商品を含む広範なカテゴリを指します。これには家具、衣類、電子機器などが含まれます。したがって、ネイティブスピーカーは「食品」に特化した話題であればpackaged foodを、それ以外の加工品を指す場合にはprocessed goodsを使用します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/01 20:27

回答

・processed foods
・manufactured foods

processed foods
加工食品

processed は「加工された」「処理された」などの意味を表す形容詞になります。また、foods はfood(食べ物)の複数形で、「〜食品」のように種類分けされた食品を表す際によく使われます。

Processed foods really have a lot of additives.
(加工食品は添加物がとにかく多い。)

manufactured foods
加工食品

manufactured は「製造された」「生産された」などの意味を表す形容詞ですが、「加工された」という意味も表せます。

I think it's natural that manufactured foods are higher in calories than raw foods.
(加工食品が生の食品に比べて、高カロリーなのは当たり前だと思います。)

役に立った
PV199
シェア
ポスト