igarashi

igarashiさん

2023/08/08 12:00

以上がこの件の全容です。 を英語で教えて!

会議で内容を説明の後に締めくくりたいので、「以上がこの件の全容です。」と言いたいです。

0 274
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/14 06:47

回答

・That's the whole picture of this matter.

「以上がこの件の全容です。」は、上記のように表せます。

whole picture : 全容、全貌、全体像、などの意味を表す表現。
matter : 件、問題、重要なこと、など(名詞)動詞として「重要である」という意味も表せます。

例文
Thank you for listening. That's the whole picture of this matter.
ご清聴ありがとうございました。以上がこの件の全容です。

※listen は「聞く」という意味を表す動詞ですが、こちらは「聞こうと意識して聞く」という意味の「聞く」を表す表現です。
(自動詞なので「〜を聞く」と言う際は listen to 〜 と to を付けます)

役に立った
PV274
シェア
ポスト