maseさん
2023/08/08 12:00
案じてくれている を英語で教えて!
上司が口うるさいと友達が言うので、「あなたの事を案じてくれているんだよ」と言いたいです。
回答
・They're worried about me.
・They're looking out for me.
「みんなが私のことを心配してくれてるんだ」というニュアンスです。家族や友達が、あなたの体調や状況を気にかけてくれている時に使えます。「最近元気ないけど大丈夫?」と聞かれた時などに「They're worried about me.(心配かけちゃってるな)」と、少し申し訳ない気持ちや感謝を込めて言う感じです。
Maybe they're just worried about you.
あなたのことを心配してくれているだけかもしれませんよ。
ちなみに、「They're looking out for me」は「彼らは私のことを見守ってくれている」というニュアンスです。単に監視するのではなく、親や先輩が後輩を気にかけてサポートしてくれるような、温かい見守りを表します。誰かの親切やサポートに感謝する時にぴったりの表現ですよ。
He's just looking out for you.
彼はただあなたのことを案じているだけだよ。
回答
・consider about you
・worry about you
案じている=心配する、考える、になります。
1. consider about you
あなたのことを考える
consider 配慮する、心配する、考える
considerは平たくいうと考えるです。しかし、話者の思いも入っており、考えるというよりは、心配する、が近くなります。
Your boss considers about you.
あなたの上司はあなたのことを心配しています。
boss 上司
2. worry about you
あなたのことを心配する
worry 心配する
心配するといえばworryです。必ず知っておきたい単語です。
My boss worries about you.
私の上司はあなたのことを心配しています。
bossの前は、だれの上司かで入る言葉がかわります。1ではあなた、2では私、を用いました。
関連する質問
- 荷物を運ぶのを手伝ってくれると言ってくれて感謝している を英語で教えて! 話してくれて(打ち明けてくれて)ありがとう を英語で教えて! 新しいデザインを提案してくれるかな を英語で教えて! 近所の人が犬の散歩をしてくれると言ってくれてありがたい を英語で教えて! 友達が明日一緒に宿題をしてくれると言っているので安心している を英語で教えて! 見ている人はちゃんと見てくれている を英語で教えて! 子どもたちに良い教育をしてくれて感謝しているよ を英語で教えて! 家族でのアクティビティを提案してほしい を英語で教えて! 楽しいアクティティを提案してほしい を英語で教えて! 駅員さんが電車の時刻表を調べてくれると言ってくれて助かった を英語で教えて!
Japan