Nakamura mayaさん
2023/08/08 12:00
圧力鍋 を英語で教えて!
夕飯を作る時間が足りないので、「時間短縮できるので圧力鍋で作ることにした」と言いたいです。
回答
・Pressure cooker
・Pressure pot
・Pressure Canner
I'm running short on time for making dinner, so I've decided to use a pressure cooker since it can speed up the cooking process.
夕飯を作る時間が足りないので、時間短縮できる圧力鍋を使うことに決めました。
プレッシャークッカーは、高温・高圧状態で食材を調理するための調理器具です。一般的には、煮物やスープ、ビーンズなどを早く調理する際に使用されます。密閉性が高く、内部の圧力を上げて水分を逃がさないため、短時間で調理が可能であり、味も深みが増します。また、煮込み料理など時間がかかる料理も手軽に作れるので、忙しい日の晩御飯や大量の料理を作る際に便利です。ただし、扱いが難しく圧力調整が必要なので、初めて使う方は取扱説明書をよく読むことをおすすめします。
I decided to use a pressure pot for dinner, as it can save me some time.
「夕食は時間を短縮できるので、圧力鍋を使って作ることにしました。」
I decided to use the pressure canner to make dinner since it saves time.
時間短縮できるので、夕飯を作るために圧力鍋を使うことにしました。
Pressure potとPressure cannerは両方とも高圧を使う調理器具ですが、それぞれ異なる目的と用途があります。Pressure pot(圧力鍋)は、食材を高速で調理するための器具で、日常的に料理をする際に用いられます。一方、Pressure cannerは保存食品を作るための特化した器具で、食品を長期保存できるように高温・高圧で滅菌することができます。したがって、ネイティブスピーカーは日常的な料理をするときにはpressure potを、食品の保存をするときにはpressure cannerを使い分けるでしょう。
回答
・pressure cooker
ご質問ありがとうございます。
pressure 圧力
cooker調理器
pressure cooker
「圧力鍋」です。
時間短縮
time shortening
time-saving
時間効率が良い
time-efficient
例文
Not having much time for cooking dinner, I decided to use a pressure cooker.
夕食作りにあまり時間がなかったので、私は圧力鍋を使うことにしました。
「時間に余裕がない」と言いたいときには
don't have time to spare
といった表現も使えます。
time-saving recipe
時短レシピ
pressure-cook~
~を圧力調理する