yuzuha

yuzuhaさん

2023/08/08 12:00

どうかな を英語で教えて!

Yes and no.以外で、「どうかな」と言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。

0 974
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/16 00:00

回答

・I wonder
・How about that?
・What do you think?

I wonder if that's the case.
「それが本当かどうかな」と思います。

「I wonder」は英語のフレーズで、「~かな?」や「~だろうか?」といった自分自身に問いかける、疑問や不確かさを表現する表現です。具体的な疑問を投げかける際や、自分の考えや感じたことについて自問自答する時に使われます。また、他人に対する優しい疑問の表現としても使われ、直接的な問いかけよりも柔らかな印象を与えます。

How about that weather today, huh?
「今日の天気、どうだった?」

How about trying that new Italian restaurant downtown? What do you think?
ダウンタウンの新しいイタリアンレストランに行ってみるのはどうかな?どう思う?

How about that?は驚きや感嘆を表すフレーズで、新情報に対する反応を求める時に使われます。例えば、試合の結果や驚くべきニュースを伝えた後に使います。一方、What do you think?は誰かの意見や感想を直接求める時に使われます。新しいアイデアを提案した後や、誰かに何かを評価してもらいたい時に使います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/05 15:57

回答

・I don’t know.
・I’m not sure.

I don’t know.
どうかな。

I don’t know は「知らない」「わからない」という意味を表す代表的な表現ですが、言い方によっては「どうかな」というニュアンスも表せます。ただ、素っ気ないニュアンスもある表現なので、言い方によっては、「知ったことじゃない」というようなニュアンスにもなります。

I don’t know. I'm not an expert so I can't say exact things.
(どうかな。僕は専門家じゃないから正確なことは言えないよ。)

I’m not sure.
どうかな。

I’m not sure は「よくわからない」「どうかな」などの意味を表す表現で、I don't know と比べると、柔らかいニュアンスの表現になります。

I’m not sure. To be honest, it's hard to predict.
(どうかな。正直言って、予想するのは難しい。)

役に立った
PV974
シェア
ポスト