Hasebe

Hasebeさん

Hasebeさん

グラフィックデザイナーになりたい を英語で教えて!

2023/08/08 12:00

将来何をしたいのか聞かれたので、「グラフィックデザイナーとして名を残したいです」と言いたいです。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/16 00:00

回答

・I want to become a graphic designer.
・I aspire to be a graphic designer.
・My ambition is to carve out a career in graphic design.

I want to become a graphic designer and leave my mark in the industry.
私はグラフィックデザイナーになり、その業界に名を刻みたいです。

「I want to become a graphic designer」とは、「私はグラフィックデザイナーになりたい」という意味です。自分の将来の夢や目標を表現する際に使います。例えば、キャリアカウンセラーや学校の先生、友人、家族などに自分の職業志向や夢を伝える時に使うフレーズです。また、インタビューや自己紹介の際にも使用できます。

I aspire to be a graphic designer and leave my mark in the field.
「私はグラフィックデザイナーになり、その分野で名を残したいと思っています。」

My ambition is to carve out a career in graphic design.
「私の野望は、グラフィックデザインの分野でキャリアを築くことです。」

I aspire to be a graphic designerは非公式でカジュアルな会話に適している表現で、自分の夢や願望をシンプルかつ直接的に伝えます。一方、My ambition is to carve out a career in graphic designはよりフォーマルな会話やビジネスのコンテキストで使用されます。この表現は、具体的なキャリアパスを追求するという強い決意や自己投資を強調します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/09 19:53

回答

・I would like to be a graphic designer.
・I wanna be a graphic designer.

I would like to be a graphic designer.
グラフィックデザイナーになりたい。

would like to be 〜 は丁寧なニュアンスで「〜になりたい」を表す表現になります。
※「グラフィックデザイナー」は英語でも graphic designer と表現できます。

I would like to leave my name as a graphic designer.
(グラフィックデザイナーとして名を残したいです。)
※ leave one's name(名を残す)

I wanna be a graphic designer.
グラフィックデザイナーになりたい。

want to be 〜 は直接的な(または子供っぽい)ニュアンスで「〜になりたい」という意味を表す表現になります。(wanna は want to を略した形のスラング表現になります。)

I wanna be a graphic designer, so I'm gonna take an examination of 〇〇 university.
(グラフィックデザイナーになりたいので、〇〇大学を受験するよ。)
※ gonna は going to を略したスラングですが、カジュアルな場面に限らず、よく使われます。

0 281
役に立った
PV281
シェア
ツイート