
Fujinamiさん
2023/08/08 12:00
あまり言うほどのことでもない を英語で教えて!
婚約の報告をみんなにするようにすすめられたので、「あまり言うほどのことでもないよ」と言いたいです。
回答
・It doesn't necessary to say.
・It's not that important.
・I don't have to say it.
1. It doesn't necessary to say.
言うほどのことでもないよ。
直訳:言う必要のあることではない。
It doesn't necessary は直訳で「必要ではない」を意味します。
to say がつくことによって「言うこと」をが加わります。
2. It's not that important.
それほど重要ではない。
例文のようなシチュエーションでは「言うほど大したことじゃないよ」の意味を持つフレーズです。
3. I don’t have to say it.
言わなくてもいいことだ。
直訳で「言わなくてもいいや」のようなニュアンスです。
I don’t have to〜. で「〜しなくてもいい」を意味します。
後に続く動詞はsay「言う」なので「言わなくてもいい」となります。
関連する質問
- 取り立てて言うほどのことではない を英語で教えて! 大げさに言うほどのことではない を英語で教えて! わざわざお礼を言うほどのことではないよ を英語で教えて! マズいってほどのことでもないんだけど を英語で教えて! 自分が思うほど他人は自分のことを気にしていない を英語で教えて! 彼のことは嫌いでもないし、大嫌いでもない を英語で教えて! 口で言うほど簡単じゃないよ を英語で教えて! 大きな問題ではないので、慌てるほどのことではない を英語で教えて! 彼のミスは、批判するほどのことではないと思う を英語で教えて! 心配するほどのことではないから、安心してください を英語で教えて!