shohei

shoheiさん

2023/08/08 12:00

1年ごとの契約です。 を英語で教えて!

派遣社員として働いているので「私は1年ごとの契約です」と言いたいです。

0 1,454
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/03 17:30

回答

・It's an annual contract.
・The contract is renewable on a yearly basis.

「1年契約なんだ」という感じです。ジムの会員契約やサブスク、仕事の契約など、期間が1年間で、その後は更新するかどうかを決める、という状況で使えます。「1年縛りがあるから、すぐにはやめられないんだよね」といったニュアンスで使うことも多いです。

I'm a temp worker, so it's an annual contract.
私は派遣社員なので、1年ごとの契約なんです。

ちなみに、"The contract is renewable on a yearly basis." は「この契約、1年ごとに更新できるよ」くらいの感じです。自動更新ではなく、双方の合意があれば毎年更新していける、というニュアンスで使います。契約内容の確認や、新しい条件を話し合う場面で付け加えるのに便利ですよ。

I'm a temporary worker, and the contract is renewable on a yearly basis.
私は派遣社員で、契約は1年ごとに更新されます。

Mayo_77

Mayo_77さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/27 16:01

回答

・renew annually
・renew on annual basis

1. renew annually
renew は「更新」で、annually は「一年ごとに」なので、「毎年の更新」という意味になります。

例文
The period of my worker dispatch contract is for one year and it is renewed annually.
私の派遣労働契約は1年ごとの契約で、毎年更新されます。
dispatch:派遣する 
contract:契約

2. renew on annual basis
「1年ごとに契約が更新される」という意味です。

Our company has a contract with XYZ company for one year, and it is usually renewed on an annual basis.
(我が社は XYZ社と1年契約を結んでいますが、ほぼ毎年その契約は更新されます。)

参考にしてみて下さいね。

役に立った
PV1,454
シェア
ポスト