Tsunepiさん
2023/07/31 16:00
ここは喫煙区域ですか を英語で教えて!
カフェで、店員に「ここは喫煙区域ですか」と言いたいです。
回答
・Is this a designated smoking area?
・Is this a smoking section?
「ここは喫煙所ですか?」とストレートに聞く丁寧な表現です。灰皿が見当たらない場所や、喫煙OKか迷った時に使えます。海外のレストランのテラス席や、公園のベンチなどで「ここで吸ってもいいですか?」と確認したい時にぴったりの、シンプルで誰にでも通じる便利なフレーズです。
Excuse me, is this a designated smoking area?
すみません、ここは喫煙席ですか?
ちなみに、「Is this a smoking section?」は「ここって喫煙席?」と気軽に聞くときの表現だよ。自分がタバコを吸いたい時だけでなく、煙が苦手で禁煙席か確認したい時にも使える便利な一言。レストランやカフェ、バーなどで席のエリアを確認したい時にピッタリだよ。
Excuse me, is this a smoking section?
すみません、ここは喫煙席ですか?
回答
・Is this a smoking area?
「ここは喫煙区域ですか」は上記のように表現します。
* smoking:喫煙(名詞)
* area:場所(名詞)可算名詞ですので、a(n) をつけます。
A : Is this a smoking area?
ここは喫煙区域ですか?
B : No, it isn’t. You can’t smoke here. Smoking area is behind that wall.
いいえ、違います。ここでタバコを吸うことはできません。喫煙場所はあの壁の後ろです。
A : Thank you.
ありがとうございます。
* smoke:タバコを吸う(動詞)
* behind:〜の後ろ(前置詞)
参考にしていただけると幸いです。
Japan