Saki Endo さん
2023/07/31 16:00
集中しろ を英語で教えて!
子供が宿題をしている時に使う「集中しろ!」は英語でなんというのですか?
回答
・Focus!
・Concentrate!
・Get your head in the game!
Focus on your homework!
「宿題に集中しなさい!」
Focus!は英語で「集中しろ!」や「注意を向けろ!」という意味を持つ言葉です。主に、他人や自分自身に対して、特定のタスクや目標に集中するように促す際に使われます。具体的なシチュエーションとしては、学習や仕事、スポーツなどのパフォーマンスが求められる状況で、他の事に気を取られずに目の前のことに集中することの重要性を伝えるときに使えます。また、物事を深く理解するためや、細部に気を配る必要がある状況でも使われます。
Concentrate on your homework!
「宿題に集中しなさい!」
Come on, get your head in the game! You need to focus on your homework.
「さあ、集中しろ!宿題に集中するんだよ。」
Concentrate!は、相手に集中力を高めて取り組むよう促す一般的な表現です。一方、Get your head in the game!は、特にスポーツやチーム活動の文脈で使用されます。これは、単に集中するだけでなく、その状況や目標に完全に精神を集中し、自分自身をその状況の中に投じることを意味します。したがって、一般的な集中を求める場合にはConcentrate!を、特定のゲームや目標に対する集中を求める場合にはGet your head in the game!を使います。
回答
・concentrate
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「集中しろ」は英語で上記のように表現できます。
発音は/ˈkɒnsəntreɪt/となります。
例文:
Concentrate! It’s time to concentrate on your homework.
集中しなさい! 宿題に集中する時間だよ。
* It’s time to 動詞の原形 〜する時間です
(ex) It’s time to go to bed.
寝る時間だよ。
Concentrate! You are always lazy!
集中しなさい!いつも怠けてるね。
A: Concentrate!
集中しなさい!
B: I can’t! Do you have any tips to focus on your task?
できないんです。集中するいい方法はありますか?
少しでも参考になれば嬉しいです!