Yusukeさん
Yusukeさん
砂糖をつけてください を英語で教えて!
2023/07/31 16:00
カフェで、店員に、「コーヒーに砂糖をつけてください」と言いたいです。
2024/05/15 00:00
回答
・Please add sugar.
・Could you sweeten it up, please?
・Can you put some sugar in it, please?
Could you please add sugar to my coffee?
私のコーヒーに砂糖を追加してもらえますか?
「Please add sugar.」は、「砂糖を追加してください。」という意味です。カフェやレストランで飲み物や料理に砂糖を足して欲しいとき、または誰かに料理やお菓子を作る際に砂糖を加えるよう指示するときなどに使用します。また、一般的には相手に対する丁寧な依頼の形で使われます。
Could you sweeten it up, please?
「甘くしてもらえますか?」
Excuse me, could you put some sugar in my coffee, please?
すみません、コーヒーに砂糖を入れていただけますか?
Could you sweeten it up, please?は一般的な表現で、料理や飲み物が甘さが足りないと感じた時に使います。具体的な甘味料(砂糖、ハチミツなど)を指定しない場合によく使われます。一方、Can you put some sugar in it, please?はより具体的で、特定の甘味料(この場合は砂糖)を追加してほしいときに使います。ネイティブスピーカーは、特定の甘さや風味を求めている時にこの表現を使うでしょう。
Yamano
2024/03/09 02:57
回答
・Can I have sugar as well please?
・Could you add sugar to coffee please?
1. 「Can I have sugar as well please?」
砂糖もつけてもらえますか?
「Sugar」は「砂糖」、「As well」は「~も」という意味の単語です。「Can I have ~, please?」はイギリス的表現ですが、レストラン等で注文するときに「いただけますか?」という意味で使えます。
2. Could you add sugar to the coffee please?
コーヒーに砂糖を付けてください。
「Could you ~, please」は人に物事をお願いするときに使います。「Add sugar to the coffee」は「砂糖をコーヒーに足す」という意味です。
uzura