makoto

makotoさん

2023/07/31 16:00

迷惑はかけられない を英語で教えて!

会社で、手伝うと言ってくれた同僚に「あなたに迷惑はかけられない」と言いたいです。

0 276
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/21 05:53

回答

・I can't bring trouble.

「迷惑はかけられない。」は、上記のように表せます。

bring trouble : 迷惑をかける、困難を招く、などの意味を表す表現。

ちなみに bring(連れてくる) の過去形 brought を使ったイディオムで What brought you here?(何があなたをここに連れてきたの?)と言うと「なぜここに来たの?」「ここに来た目的は?」などの意味を表せます。

例文
I can't bring trouble to you. You should do your business.
あなたに迷惑はかけられない。あなたはあなたのやるべきことをやって。

※should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、カジュアルに「〜して」「〜しよう」などのニュアンスでも使えます。
※business は「仕事」「事業」「商売」などの意味を表す名詞ですが、「私事」「やるべきこと」などの意味でも使われます。

役に立った
PV276
シェア
ポスト