Shinzouさん
Shinzouさん
最悪な1日だった を英語で教えて!
2023/07/31 16:00
今日は一日悪いことが続いたので、「最悪の一日だった」と言いたいです。
2024/01/12 10:11
回答
・It's the worst day.
・What a horrible day!
「最悪の一日だった」は上記の表現があります。
1. 質問にある例文は次のように言う事が出来ます。
I got many troubles today, so it's the worst day.
今日は一日悪いことが続いたので、最悪の一日だった。
bad の最上級の worst を使い the worst day 「最悪な日」を表現しています。
☆変化 → bad- worse-worst
また後に ever を付けると「今までで1番」という意味が加わり「the worst day ever」は「今までで一番最悪な日」という意味になります。
2. 「なんて~な日でしょう」という「What a ~day !」の表現を使います。
感嘆文と呼ばれる表現で基本形は「What a +形容詞+名詞!」です。
「なんて~なのでしょう!」という決まった形の意味になります。
What a horrible day!の直訳は「なんて恐ろしい日なんだ!」なので「最悪な日」という事が伝わります。
例文
It's the worst day, but I behaved like I didn't mind.
最悪の一日だったが、気にしないかのように振る舞った。
この like は接続詞で意味は「~のように」です。
My wallet was stolen before I knew it. What a horrible day!
知らないうちに財布を盗まれた。なんて最悪な日でしょう!
kei