uchida

uchidaさん

2022/09/23 11:00

2倍速再生 を英語で教えて!

時間がもったいないのでYouTubeはいつも2倍速で再生させていますは英語で何ていうのですか?

0 1,991
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/09 00:00

回答

・Double Speed Playback
・Playing at Twice the Speed
・Playing at 2x Speed

I always use double speed playback on YouTube because I don't want to waste time.
時間がもったいないので、YouTubeはいつも2倍速で再生しています。

「ダブルスピードプレイバック」は、映像や音声を通常速度の2倍のスピードで再生することを指します。授業の録画やセミナーの動画、長時間のオーディオブックを時間を短縮して聞く際などに使われます。また、情報を早く吸収したい人や、動画の内容確認を素早く行いたいエディターにも便利な機能です。ただし、早すぎて情報を逃す、音声が聞き取りにくいといったデメリットも存在します。

I always play YouTube videos at twice the speed because I don't want to waste my time.
時間を無駄にしないために、私はいつもYouTubeのビデオを2倍速で再生しています。

I always play YouTube videos at 2x speed because I don't want to waste time.
時間がもったいないので、YouTubeの動画はいつも2倍速で再生させています。

主な違いは形式とスタイルです。「Playing at Twice the Speed」はよりフォーマルな表現で、文書やプレゼンテーションでよく使用され、強調されることが多いです。「Playing at 2x Speed」はインフォーマルな表現で、友人との会話やソーシャルメディアでよく使われます。しかし、両方とも同様に速度を2倍にするという意味で、使い方は基本的に同じです。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/21 23:35

回答

・2x speed playback

英語で「2倍速再生」を表現したい場合、
「2x speed playback」
(ツーエックス スピード プレイバック)と言います。

「2x」は「2倍」を意味し、
「speed」は「速さ」、
そして 「playback」は「再生」という意味があります。

例文としては、
「I always watch YouTube at 2x speed playback because it waste of time to watch it normal speed.」
(意味:時間がもったいないのでYouTubeはいつも2倍速で再生させています。)

このように伝えることが可能です。

役に立った
PV1,991
シェア
ポスト