Terashima

Terashimaさん

2023/07/31 16:00

健康でさえあれば を英語で教えて!

名誉とか地位、財産、他人の評価に幸福を求めるのではなく、心身無事であることに幸せを見出そうとする時に「健康でさえあれば」と言いますが、英語ではなんというのですか。

0 270
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/21 01:45

回答

・as long as you’re healthy

「健康でさえあれば」は、英語で上記のように表現することができます。

as ~ as は同等比較を表す英語表現です。本来は as A as B で 「Bと同じくらいA」という意味ですが、as long as は「〜でさえあれば」や、「〜であるかぎり」という意味でそのまま覚えてしまった方がいいでしょう。

you're healthy は「あなたは健康である」という意味ですが、今回の you は「一般的な人々」を指し、「あなた」という特定の相手ではなく「誰でも」を表します。「あなた」とは訳しません。
合わせて「健康でさえあれば」という意味になります。

As long as you’re healthy, nothing else matters.
健康でさえあれば、他は何も問題ない。

matter : 問題である

役に立った
PV270
シェア
ポスト