hattoriさん
2022/07/06 00:00
予定通りに を英語で教えて!
職場で、同僚に「予定通り、会議は9時から開始します」と言いたいです。
回答
・As planned
・According to schedule
・As expected
The meeting will start at 9 o'clock, as planned.
「予定通り、会議は9時から開始します。」
「As planned」は、「予定通りに」という意味で、事前に立てられた計画や予定がその通りに進行または実行されることを指すフレーズです。何かを計画した後で、その計画がうまく行ったときや、予想した通りの結果が得られたときなどに使います。また、これは口頭や書面で報告する際にもよく使われます。例えば、「プロジェクトは予定通りに進んでいます」を英語にすると、「The project is progressing as planned」となります。
The meeting will start at 9 o'clock, according to schedule.
「予定通り、会議は9時から開始します。」
As expected, the meeting will start at 9 o'clock.
予定通り、会議は9時から開始します。
"According to schedule" は予定通りに進行していることを示し、主に計画や予定が時間通りに順調に進行している状況で使います。例:"The project is going according to schedule."
一方、"As expected" は予想通りの結果が得られたことを示し、予測や期待に基づいて何かが進行しているときに使います。これは予定の時間通りであることには必ずしも関連していません。例:"As expected, she aced the test."
回答
・as planned
英語で「予定通りに」は、
「as planned」
と表現できます。
as(アズ)は
「~として」
planned(プランド)は
「予定された」という意味です。
例文としては
「The event went smoothly as planned, even though we were worried about the weather.」
(意味:天候を心配していましたが、イベントは予定通りにスムーズに
「The meeting will start at 9 a.m. as planned.」
(意味:予定通り、会議は9時から開始します)
このように言うことができます。