
koujiさん
2023/07/31 16:00
過不足のない人生 を英語で教えて!
身の丈にあった人生を送る時に、「過不足のない人生」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・a balanced life
「過不足のない人生」は上記のように表現します。
身の丈にあった人生を送る時に使われる表現で、物事を適度に保つことを意味します。
例文
A: I want to live a balanced life, where I don’t have too much or too little.
過不足のない人生を送りたい、無理なく適切な量で。
B: That sounds like a healthy goal.
それは健康的な目標だね。
A: Exactly, a balanced life brings more peace and happiness.
そうだね、バランスの取れた人生がもっと平和で幸せをもたらすんだ。
※ 例文の where は「状況・状態」を表す関係副詞で、具体的な「場所」ではなく「そのような環境・条件」を意味します。where = 場所 と考えがちですが、「状況」にも使えると覚えておくと便利です。
※brings は「もたらす」という意味で、何かを持ってくる、または起こすという意味で使います。
ご参考にどうぞ!