Tadayoshiさん
2023/07/31 16:00
着る、履く、身につける を英語で教えて!
Wear以外で、「着る、履く、身につける」と言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Put on
・Wear
・Donning
Sure, I'll put on my coat and we can go.
もちろん、コートを着て出かけましょう。
「Put on」は英語のフレーズで、「身につける」、「着る」、「塗る」などの意味を持つ。具体的な使い方としては、服を着る、メイクをする、アクセサリーをつけるなどの状況で使われる。また、イベントやショーを開催するという意味でも使われる(例:They are putting on a play. 彼らは劇を上演している)。さらに、ふりをする、偽装するという意味で使うこともある(例:Don't put on an act. 彼女に嘘をつかないで)。使うシチュエーションは日常生活からビジネスまで幅広い。
Don't forget to put on your coat before you leave.
出かける前にコートを着るのを忘れないでね。
He is donning a suit for the wedding.
彼は結婚式のためにスーツを身につけています。
Wearは日常的に衣服やアクセサリーを身につけている状態を表すのに使います。一方、Donningはよりフォーマルな文脈や、特定のアイテムを身につける行為自体を強調する場合に使われます。たとえば、儀式でローブを身につけるときなどです。また、“Donning” はあまり日常的には使われません。
回答
・put on
・slip on
1 put on
「着る、履く、身につける」という意味です。
帽子、ベルト、靴、水着、洋服など、さまざまな状況で使うことができます。
例文
You have to put on a bathing suit here for hygiene purposes.
衛生上の理由で、ここでは水着を着用しなければなりません。
bathing suitは「水着」、hygieneは「衛生上の」、purposeは「目的」です。
2 slip on
素早く着る、履く、身につける。
ちなみに、「スリッポン(slip on)」という、靴ひもを結ぶ必要のない靴がありますが、確かに、さっと履けますよね。
例文
Slip on your shoes.
さっさと靴をはきなさい。
He slipped on his coat and headed for the door.
彼は、さっとコートを羽織ると、ドアのほうへ向かっていった。
なお、「put on」は、絆創膏を貼るときにも使うことができます。
例文
I put on a Band Aid to my fingertip.
私は、指先にバンドエイドを貼った。
fingertipは「指先」という意味です。