Belladonna

Belladonnaさん

2023/07/31 16:00

ザンバラ頭 を英語で教えて!

美容室で、美容師に「ザンバラ頭にはしないでね」と言いたいです。

0 125
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/19 12:19

回答

・messy haircut that has been cut and left in a mess

「ザンバラ頭」は上記のように表します。

「ザンバラ頭」は髷を切られた様な「結った髪を解いたり切ったりしてそのままになって乱れた髪」なので「乱れた髪」の名詞句 messy haircut を先行詞に関係代名詞(that)で受動態の現在完了形(助動詞[has]+be動詞の過去分詞[been]+一般動詞の過去分詞[cut and left:切られてそのままにされた])に副詞句(in a mess:ぐちゃぐちゃに)を組み合わせた修飾節を導き構成します。

Please don't give me a messy haircut that has been cut and left in a mess.
切ったままの乱雑な髪型(=ザンバラ頭)はやめてください。

構文は、「どうか~しないで」の Please don't の後に動詞原形(give)と間接目的語(me)と直接目的語(messy haircut that has been cut and left in a mess:ザンバラ頭)を続けて構成します。

役に立った
PV125
シェア
ポスト