roseさん
2023/07/31 16:00
履歴書を送ります を英語で教えて!
サイトから仕事に応募したいので、「履歴書を一緒に送ります」と言いたいです。
回答
・I will send my resume.
・I will forward my CV.
・I will dispatch my job history.
I am very interested in the job posting on your website and I will send my resume along for your consideration.
あなたのウェブサイトの求人に非常に興味がありますので、私の履歴書を添付して送ります。
「I will send my resume」は「私の履歴書を送ります」という意味です。仕事やインターンシップの応募、新しいビジネスチャンスの探求等のシチュエーションで使われます。何かの申し込みや応募をする前の事前連絡や、依頼者から履歴書の提出を求められた場合に使う表現です。自己紹介の一部として、自分の経験やスキルを詳細に伝えるために履歴書を送る意向を示す際に使います。
I am interested in the job posted on your site. I will forward my CV for your consideration.
あなたのサイトに掲載されている仕事に興味があります。検討のため、私の履歴書を送ります。
I will dispatch my job history along with the application.
応募書類と一緒に、私の職務経歴書を送付いたします。
「I will forward my CV」は一般的な表現で、自分の履歴書をメールで送るなどの状況で使います。一方、「I will dispatch my job history」はあまり一般的ではなく、正式な状況や特定の職業(例えば警察や軍隊)で使われることがあります。しかし、通常は求職者が自分の職歴を送る際には「I will send my job history」や「I will forward my job history」を使用します。
回答
・I’ve attached my resume.
「サイトから仕事を応募したいので、履歴書を一緒に送ります」は「サイトに履歴書を添付する」ことなので、「I’ve attached my resume.」で表現できます。
履歴書は「resume」や「CV」と英語で表現します。
サイトやメールなどに何かを添付したので確認してほしいことを伝えたいときは「 I’ve attached 〜」が使用できます。
I’ve attached the report.
(レポートを添付しました。)
I’ve attached the presentation slides. Please feel free to ask me any questions.
(先ほどのプレゼンのスライドを添付いたします。ご不明な点はお気軽にご連絡ください。)
ご参考になれば幸いです。