hirahara

hiraharaさん

2023/07/31 16:00

給料が高い を英語で教えて!

エージェントで、スタッフに「お給料が高いところだと嬉しいです」と言いたいです。

0 387
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/14 00:00

回答

・High salary
・Well-paid
・Lucrative income

You'd be happy to know that this job offers a high salary.
「この仕事は高給で、それを聞いて嬉しいと思うでしょう。」

「High salary」は「高額な給与」や「高収入」を意味します。求人情報を見て新しい仕事を探す際、または自分の職業やスキルを評価する際によく使われます。例えば、「彼はその仕事に引き寄せられた。なぜなら、それは非常に高い給与を提供していたからだ」や、「彼女は高収入を得るために、一生懸命に働いています」などの文脈で使用します。また、社会的地位や生活水準を示す指標としても使われます。

I would be happy to work in a well-paid position.
「高給取りの職に就けたら嬉しいです。」

I'd be happy to work somewhere with a lucrative income.
「高収入のあるところで働けたら嬉しいです。」

well-paidとlucrative incomeは両方とも高収入を意味しますが、いくつか微妙な違いがあります。Well-paidは通常、特定の職業や職務が他のものと比較して優れた給与を提供することを指します。例えば、「彼はよく給料の良い仕事を持っている」。一方、lucrative incomeは特定の職業やビジネスが非常に高い収益を生み出す可能性があることを示します。例えば、「彼女は不動産から大いに儲ける収入を得ている」。Lucrativeは収益性や利益性に重点を置いているため、ビジネスや投資の文脈でよく使われます。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/06 15:36

回答

・high salary

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「給料が高い」は英語で上記のように表現できます。

salaryは「給料」という意味で、「給料の高い」はexpensiveではなく、「high」を使います。

例文:
I am happy to work for a company that gives me a higher salary.
(お給料が高い会社で働けると嬉しいです。)
* work for 〜で働く
(ex) I work for this company.
(私はこの会社で働いています。)

I heard that the new job has a high salary, so I'm thinking of applying for it.
(新しい仕事は高給だって聞いたから、応募しようか考えています。)
* apply for 〜に応募する
(ex) I want to apply for this competition.
(私、このコンペに応募したいです。)

I am in a good mood because I got a high salary.
(高い給料をもらったので機嫌がいいです。)

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV387
シェア
ポスト