poo

pooさん

2023/07/31 16:00

大きな魚を逃した を英語で教えて!

魚釣りで大きな魚に逃げられてしまったので、「大きな魚を逃した」と言いたいです。

0 276
kotorikotori15

kotorikotori15さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/19 01:39

回答

・I let a big fish get away.
・I missed a big opportunity.

1. I let a big fish get away.
大きな魚を逃した。

文字通り、大きな魚を釣ったが逃がしてしまった、という意味です。

let:(やりたいことを)させる (動詞)
get away:逃げる(動詞+副詞のイディオム)

2. I missed a big opportunity.
「大きなチャンスを逃した」という意味です。
日本語の「大魚を逸する」は「大きな手柄を逃す」という意味の慣用句で、この英語表現に当てはまります。
ビジネスなどで大きなチャンスを逃してしまったときに使える表現です。

miss:逃す、し損なう(動詞)
opportunity:機会、チャンス(名詞)



役に立った
PV276
シェア
ポスト