HARAさん
2023/07/31 16:00
何も釣れなかった を英語で教えて!
友達が今日の釣りの成果を聞いてきたので、「何も釣れなかった」と言いたいです。
回答
・I didn't catch anything.
・I got skunked.
「坊主だったよ」「一匹も釣れなかった」という釣りの結果を伝える定番フレーズです。友人との会話で「今日の釣果どうだった?」と聞かれた時に「全然ダメ! I didn't catch anything.」のように使えます。魚釣りの話題で気軽に使える表現です。
How was fishing today? - I didn't catch anything.
今日の釣りどうだった? - 何も釣れなかったよ。
ちなみに、「I got skunked.」は、スポーツの試合やゲームで「完敗した」「一点も取れずに負けた」とき、または釣りで一匹も釣れなかった(ボウズだった)ときなどに使えるスラングだよ!「惨敗しちゃった〜」みたいな軽いノリで使える便利な表現なんだ。
"So, how was fishing today?" "I got skunked. Not even a single bite."
「それで、今日の釣りどうだった?」「ボウズだったよ。一回もアタリすらなかった。」
回答
・I didn't catch anything.
・I caught nothing.
1. I didn't catch anything.
何も釣れなかった。
「釣りをする」という意味の動詞は fish ですが、「何を釣ったのか」が明確でないため、単体では「何も釣れなかった」という意味にはなりません。catch は「〜を捕まえる」という意味で、否定文で後に anything をつけて「何も釣れない」を表せます。
I didn't catch anything. I'm so sad.
何も釣れなかった。すごく悲しいよ。
2. I caught nothing.
何も釣れなかった。
肯定文で nothing を使っても「何も〜ない」を表すことができます。これは少し強調された感じになり、「まったくダメだった」というニュアンスが出ます。
I caught nothing. No luck today.
何も釣れなかった。今日は運がなかったよ。
Japan