Ako

Akoさん

2023/07/31 16:00

根底にある を英語で教えて!

家電は便利さや使いやすさの上に成り立っているので、根底にあるといいたいです。

0 284
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/05 02:46

回答

・underlie
・be at the heart of

1. underlie
根底にある

under は「下」、lie は「横たわる」や「位置する」という意味で、合わさって「基礎を成す」や「背後にある」となり、ある事柄や状態の根本的な原因を指すときに使います。

Convenience and ease of use underlie the existence of home appliances.
家電は便利さや使いやすさの上に成り立っている。(根底にある)

convenience : 便利さ
ease of use : 使いやすさ
existence : 存在
home appliances : 家電
「便利さと使いやすさが、家電の存在の根底にある」 と直訳できます。

2. be at the heart of
根底にある

heart は「中心」を意味し、「何かの中心にある」、つまり「根本的に関わっている」ことを意味する表現です。

Ease of use is at the heart of home appliance design.
使いやすさは家電デザインの根底にある。

役に立った
PV284
シェア
ポスト