Yasu

Yasuさん

2023/07/31 16:00

一旗あげる を英語で教えて!

新規事業を始めたので、「一旗あげます」と言いたいです。

0 187
Flex

Flexさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/20 13:34

回答

・make a breakthrough

「一旗あげる」は、「大きな成功を目指す」とう意味になりますので、上記のような表現ができます。breakthrough は「大きな成功を成し遂げる」という意味で使われます。make(作る、実現する)をつけることで、自分の努力で成功を実現していくというニュアンスになります。

例文
I've just launched this new business, so I will make a breakthrough.
新規事業を立ち上げたので私はこれから一旗あげます。

launch : 開始する、立ち上げる

We will make a breakthrough with this new business.
私たちはこの新しい事業で一旗あげます。

役に立った
PV187
シェア
ポスト