shintaさん
2023/07/31 16:00
推定する を英語で教えて!
地図を失くして目的地までどれくらいの距離か分からなくなったので、「推定する」といいたいです。
回答
・I would guess that...
・My guess is that...
「I would guess that...」は、「〜じゃないかなと思います」「たぶん〜だと思うんだけど」といった、確信はないけど自分の推測を控えめに伝える時に使う表現です。
断定を避け、少し丁寧で柔らかい印象を与えたい時にぴったり。「I guess」よりも少しだけ丁寧な感じです。例えば、相手の気持ちを推し量る時や、不確かなことについて意見を言う時に使えます。
I would guess that we have another five miles to go.
ここからあと5マイルはあるんじゃないかな。
ちなみに、「My guess is that...」は「たぶん~だと思うよ」という感じで、確信はないけど自分の推測を伝える時に使えます。根拠がなくても気軽に言えるので、日常会話で相手の意見を尋ねたり、自分の考えを付け加えたりするのに便利です。
My guess is that we're still about five miles from the destination.
私の推測では、目的地までまだ5マイルくらいあると思います。
回答
・estimate
「推定する」は英語で上記のように表現できます。
「エスティメイト」と読み、フォーマルで慎重に計算しようとしているニュアンスを出す動詞です。
I will estimate the distance to the destination.
目的地までの距離を推定する。
distance : 距離
destination : 目的地
I’ll estimate how far it is to the destination.
目的地までどれくらいの距離か推定します。
また、「推定する」よりもカジュアルな guess や approximate という単語も使うことができます。
guess は「推測する」や「想像する」、approximate は「見積もる」という意味の動詞です。
例:
I’ll guess the distance.
距離を推測する。
We need to approximate the distance to our destination.
目的地までの距離を見積もる必要がある。
Japan