KIMUさん
2023/07/31 16:00
ごまドレッシング を英語で教えて!
ごまの風味をもつドレッシングのことをごまドレッシングと言いますが、これは英語では何というのですか。
回答
・Sesame dressing
・Sesame seed dressing
・Tahini Dressing
In English, the dressing with sesame flavor is called sesame dressing.
英語では、ごまの風味を持つドレッシングは「セサミドレッシング」と呼ばれます。
ゴマドレッシングは、ゴマを主成分とした和風のドレッシングで、サラダや冷奴、焼き鳥など様々な料理に合います。その風味は深く、濃厚でコクがあります。また、甘み、酸味、塩味が絶妙に調和されているため、食材の味を引き立てます。健康志向の高まりから、栄養価の高いゴマを使用したドレッシングとして人気があります。特に、家庭での普段使いはもちろん、おもてなしの際や、季節の変わり目に体調を崩しやすいときなどにもおすすめです。
In English, sesame seed dressing is called Sesame Seed Dressing.
英語では、ごまドレッシングはSesame Seed Dressingと呼ばれます。
In English, the dressing with the flavor of sesame is called Tahini Dressing.
英語では、ごまの風味をもつドレッシングはTahini Dressingと呼ばれています。
Sesame seed dressingとTahini Dressingは、どちらもゴマを主成分とするドレッシングですが、その調製方法と風味が異なります。Sesame seed dressingは、ゴマの種をそのまままたは砕いて使用し、ゴマの風味を引き立たせるためのドレッシングです。対して、Tahini Dressingは、ゴマをペースト状にしたタヒニを使用し、クリーミーでなめらかな食感と深みのある風味が特徴です。ネイティブスピーカーは、サラダや料理の風味やテクスチャーに応じて、これらを使い分けます。例えば、クリスピーやフレッシュな野菜にはSesame seed dressing、クリーミーなサラダやハummusなどにはTahini Dressingがよく合います。
回答
・sesame dressing
・sesame-flavoured dressing
「ごまドレッシング」は、” sesame dressing / sesame-flavoured dressing “となります。どちらで表現してもかまいません。
Ex)
A) Which dressings do you have?
「ドレッシングって何があったっけ?」
B) we have … sesame, French and Italian dressing now.
「今は…ゴマ、フレンチ、イタリアンドレッシングがあるよ。」
Ex) I like sesame-flavoured dressing like best. It’s richer and creamier than other dressings, but a little higher calories, which is my concern.
「ゴマ風味のドレッシングが1番好きです。他のドレッシングよりコクがあってクリーミーなので。ただカロリーが少し高いのが気になります。」
→ “ My concern “ : 「気になる点」