Horii

Horiiさん

2023/07/31 16:00

怪しい情報 を英語で教えて!

学校で、生徒に「ネットの怪しい情報に騙されないように」と言いたいです。

0 233
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/14 00:00

回答

・Suspicious information
・Fishy information
・Dodgy information

Don't be fooled by suspicious information on the internet.
「ネットの怪しい情報に騙されないように気をつけて。」

「Suspicious information」は、信用できない、疑わしい、怪しい情報を指します。この表現は、情報が不確かであるか、誤ったり偽ったりしている可能性がある場合に使われます。例えば、インターネット上で見つけた何かの情報が真実かどうか怪しいと感じたときや、誰かから得た情報が本当に信頼できるのか疑問を持ったときに使えます。また、詐欺や犯罪に関連する可能性のある情報に対しても使われることがあります。

Don't get fooled by fishy information on the internet.
「インターネット上の怪しい情報に騙されないように気をつけてください。」

Don't fall for dodgy information on the internet, guys.
「みんな、インターネットの怪しい情報に騙されないようにね。」

Fishy informationとDodgy informationの両方とも信頼性に疑問がある情報を指すが、ニュアンスにはわずかな違いがあります。Fishyは何かがおかしい、不自然であるか、隠された情報があるかのような意味合いで、たとえば詐欺や嘘を感じさせる情報に対して使われます。一方、Dodgyはよりリスキーで、不確実性や不確実性が高く、特に法的または道徳的な問題を含む可能性がある情報に対して使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/14 20:04

回答

・suspicious information
・sketchy information

suspicious information
怪しい情報

suspicious は「怪しい」「胡散臭い」といった意味に加えて、「疑い深い」という意味も表せる形容詞になります。また、information で「情報」という意味を表せます。(info と略されることもあります。)

Don't be deceived by suspicious information on the internet. Do you understand?
(ネットの怪しい情報に騙されないように。わかりましたか?)

sketchy information
怪しい情報

sketchy は「怪しい」や「うわべの」や「スケッチみたいな」などの意味を表すスラング表現になります。

At the time, I thought it was sketchy information, but I didn't point it out.
(その時、怪しい情報だと思ったが、指摘しなかった。)

役に立った
PV233
シェア
ポスト