RURI

RURIさん

2023/07/31 16:00

手荷物を受け取る場所 を英語で教えて!

空港で、従業員に「預けた手荷物を受け取るところはどこですか?」と言いたいです。

0 781
Mary

Maryさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/24 18:25

回答

・baggage claim area

baggage claim area: 「手荷物を受け取る場所」
この単語は空港が一番イメージしやすいです。
飛行機に乗る前に手荷物を預け、離陸するとベルトコンベヤーで自分の荷物が出てきます。
実際に旅行に行った際にも使える便利な表現です。

例文
Excuse me, where is the baggage claim area for checked luggage?
すみません、預けた手荷物を受け取るところはどこですか?

After landing, we have to go the baggage claim area to get our suitcases.
着陸後、スーツケースを取りに手荷物を受け取るところへ行かないといけません。

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/08/20 00:00

回答

・Baggage claim area.
・Baggage reclaim.

Where is the baggage claim area?
手荷物受取所はどこですか?

手荷物受取所は、旅行者が到着後に荷物を受け取る場所です。ここでは、自分の荷物を見つけるために待つ必要があります。また、他の人の荷物と間違えないように注意が必要です。手荷物受取所は、旅行者にとっては航空旅行の最後のステップであり、安心感を与える場所でもあります。

Where is the baggage reclaim area?
手荷物受取所はどこですか?

ネイティブスピーカーは「Baggage claim area」と「Baggage reclaim」を日常生活で使う場面において、次のようなニュアンスと使い方を持っています。 「Baggage claim area」は、空港や駅などで荷物を受け取る場所を指し、旅行者が自分の荷物を探すために利用します。一方、「Baggage reclaim」は、荷物を受け取る行為そのものを指し、特に国際線の旅行者が到着後に荷物を受け取る際に使用されます。

役に立った
PV781
シェア
ポスト