Yudaiさん
2022/07/05 00:00
どこに行けばいいの? を英語で教えて!
待ち合わせ場所を確認をしたいので、「どこに行けばいいの?」と言いたいです。
回答
・Where should I go?
・Where should I head to?
・Where should I make tracks to?
Where should I go for our meet-up?
「どこに行けば待ち合わせ場所になりますか?」
「Where should I go?」は「どこに行けばいいの?」や「どこに行くべき?」と訳すことができます。方向や行くべき場所が分からない、迷っている時に使います。旅行先の選択、レストランの選択、キャリアパスの選択時などにも使用します。また、相手に意見やアドバイスを求める際にもこのフレーズを使います。
Where should I head to for our meet-up?
「どこに行けば、待ち合わせ場所になりますか?」
Where should I make tracks to for our meet-up?
「待ち合わせ場所はどこにすればいいの?」
「Where should I head to?」は一般的な表現で、どこに向かうべきかを尋ねるときに使われます。形式的でも非形式的でも使え、より普遍的です。「Where should I make tracks to?」はより口語的で、特にタウンを代表する言い回しやスラング感覚で使われます。非公式な会話やカジュアルなコンテキストでより頻繁に使われます。
回答
・Where should I go?
英語で「どこに行けばいいの?」は、
「Where should I go?」と表現できます。
where(ホエア)は
「どこに」
should(シュッド)は
「すべき」
I(アイ)は
「私」
go(ゴー)は
「行く」という意味です。
例文としては
「I'm new to this city, and I'd like to explore some interesting places. Where should I go to experience the local culture and have a great time?」
(意味:この街に来たばかりで、面白い場所を探検したいです。地元の文化を体験し、楽しい時間を過ごすにはどこに行けばいいですか?)
このように言うことができます。