
mayoさん
2023/07/31 16:00
当面のスケジュール を英語で教えて!
会社で、上司に「プロジェクトの当面のスケジュールを教えてください」と言いたいです。
回答
・Upcoming schedule
・Current agenda
・Immediate itinerary
Could you please tell me the upcoming schedule for the project?
プロジェクトの当面のスケジュールを教えていただけますか?
「Upcoming schedule」は、今後予定されているスケジュールや行事を指します。この表現は、仕事や学校、イベントの場で、参加者や関係者に次の予定を伝える際に使われます。たとえば、会議や授業の日時を知らせるメールや、イベントの案内でよく用いられます。ビジネスや教育の現場で、スケジュール管理や予定の共有を円滑に行うための便利な表現です。予定を把握しやすくすることで、準備や調整がスムーズになります。
Could you please share the current agenda for the project with me?
プロジェクトの当面のスケジュールを教えていただけますか?
Can you share the immediate itinerary for the project with me?
プロジェクトの当面のスケジュールを教えていただけますか?
Current agendaは、今取り組んでいる計画や予定全体を指し、会議やプロジェクトなどでの進行中の議題を示します。一方、Immediate itineraryは、直近の具体的な行動予定やスケジュールを指し、旅行や出張などで今後数時間から数日以内の詳細な行動計画を共有する際に使われます。前者は広範な進行状況を整理する際、後者は早急な行動計画を確認する際に使用されることが多いです。
回答
・current schedule
current schedule
当面のスケジュール
current は「現在の」「当面の」などの意味を表す形容詞になります。また、schedule は「スケジュール」「予定」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「スケジュールを組む」という意味も表せます。
※ちなみに schedule は、アメリカ英語とイギリス英語とで、発音がかなり違う言葉になります。(アメリカ英語は、カタカナ発音に比較的近いのですが、イギリス英語では「シェジュール」というような発音になります。)
Could you tell me the current schedule for the project?
(プロジェクトの当面のスケジュールを教えてください。)