otaさん
2022/07/05 00:00
(日本の滞在、旅行は)楽しかったですか を英語で教えて!
海外からの友達に旅行の感想を聞きたいので、「(日本の滞在、旅行は)楽しかったですか?」と言いたいです。
回答
・Did you enjoy your stay/trip in Japan?
・Did you have a good time in Japan?
・Did Japan live up to your expectations?
Did you enjoy your stay/trip in Japan?
「日本の滞在/旅行は楽しかったですか?」
「Did you enjoy your stay/trip in Japan?」は「日本での滞在/旅行は楽しかったですか?」という意味です。日本から帰国したばかりの友人や、一時帰国中の日本在住の外国人などに、その経験や感想を尋ねる際に使います。また、彼らの日本での体験や感じたことを知り、自分の国や文化について同じように考えるきっかけにするためにも使えます。
Did you have a good time in Japan?
「日本は楽しかったですか?」
Did Japan live up to your expectations? Was your trip enjoyable?
「日本は期待通りでしたか?旅行は楽しかったですか?」
「Did you have a good time in Japan?」は、訪日者の日本での経験全体が楽しかったかどうかを尋ねています。一方、「Did Japan live up to your expectations?」は、訪日者が日本に対して抱いていた期待が現実の体験と一致したかどうかを問います。前者は一般的な体験について、後者は具体的な期待と現実とのギャップについて問う表現です。
回答
・have fun
・great trip
①have fun
例文:How was your staying in Japan? Did you have fun?
=日本の滞在はどうだった? 楽しかったのかい?
②great trip
例文:Was it the great trip that you stayed in Japan for you??
=日本への旅行はとてもいい感じでしたか?
『ポイント』
「楽しかった」は「fun」で表されることが多いですね。
楽しかったと聞くのもいいでが「どうだった?」と聞く方がいいかもですね。「How 〜?」